На главную страницу
На Семья и демография

Законы | Права родителей | Семья и школа | Фото | Мероприятия
Дети и СМИ | Внимание! Опасность! | Гостевая книга | Родительский форум | О нас | Родительское движение

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 26 ноября 1994 г. N 1285

О ПОДПИСАНИИ ДЕКЛАРАЦИИ ПО СПИДУ

Правительство Российской Федерации постановляет:

1. Направить 29 ноября - 2 декабря 1994 г. в г. Париж делегацию Российской Федерации во главе с Министром здравоохранения и медицинской промышленности Российской Федерации Нечаевым Э.А. для участия во встрече на высшем уровне и подписания Декларации по СПИДу.

Нечаеву Э.А. определить состав делегации.

2. Одобрить проект Декларации по СПИДу, разработанный с участием делегации Российской Федерации 26 - 27 октября 1994 г. в период проведения в г. Париже предварительной встречи по этой проблеме (прилагается).

Министру здравоохранения и медицинской промышленности Российской Федерации Нечаеву Э.А. подписать от имени Правительства Российской Федерации указанную Декларацию.

3. Расходы, связанные с поездкой делегации Российской Федерации, отнести за счет командирующих организаций.

Председатель Правительства

Российской Федерации

В.ЧЕРНОМЫРДИН

Проект

 

ДЕКЛАРАЦИЯ ПО СПИДУ

 

Мы, главы Правительств или представители 42 государств, собравшиеся в Париже 1 декабря 1994 г.,

I. Памятуя, что

пандемия СПИДа с учетом ее масштабов создает угрозу для всего человечества,

ее распространение затрагивает все слои общества,

она препятствует социальному и экономическому развитию наиболее пострадавших стран и увеличивает диспропорции как внутри страны, так и между странами,

бедность и дискриминация являются факторами, которые способствуют распространению пандемии,

ВИЧ / СПИД наносит непоправимый ущерб семьям и сообществам,

пандемия касается всех людей, но развивается особенно быстро среди женщин, детей и молодежи,

она наносит не только физический и нравственный ущерб человеку, но часто служит оправданием серьезных посягательств на право личности,

Сознавая также, что

существуют препятствия культурного, юридического, экономического и политического характера, которые затрудняют доступ к информации, проведение профилактических мер и оказание медико-социальной помощи,

стратегии профилактики и медицинской помощи неотделимы друг от друга и должны являться неотъемлемой частью эффективного универсального подхода к борьбе против пандемии,

возникают новые формы солидарности на местном национальном и международном уровнях, в которые вовлекаются, в частности, лица, пораженные ВИЧ / СПИДом,

II. Торжественно провозглашаем:

наш долг как политических деятелей выдвигать в качестве приоритетного направления борьбу против ВИЧ / СПИДа,

наш долг относиться с чувством солидарности и сочувствия к инфицированным или подверженным риску в рамках наших обществ и международного сообщества,

нашу решимость способствовать тому, чтобы люди с ВИЧ / СПИДом могли жить и иметь равные права и фундаментальные свободы без различий и при всех обстоятельствах,

нашу решимость бороться с бедностью, изоляцией и дискриминацией,

нашу решимость мобилизовать все общество - государственный, частный и общественный сектора и лиц, живущих с ВИЧ / СПИДом, в духе необходимого партнерства,

нашу приверженность и нашу поддержку деятельности, проводимой многосторонними, межправительственными и неправительственными организациями и общественными движениями, важную роль которых в борьбе против пандемии мы хотим подчеркнуть,

нашу убежденность в том, что только более энергичные, долгосрочно поддерживаемые и скоординированные действия, которые должны осуществляться в рамках Совместной программы в области ВИЧ / СПИДа под эгидой ООН, позволят нам сдержать пандемию и построить общество, свободное от СПИДа.

III. В нашей национальной политике мы обязуемся:

защищать и способствовать защите прав человека, и в частности лиц, живущих с ВИЧ / СПИДом, или лиц, наиболее подверженных инфицированию, путем создания соответствующих юридических и социальных условий,

активно привлекать общественные и неправительственные организации, общественные движения и лиц, живущих с ВИЧ / СПИДом, к деятельности государственных властей,

действовать таким образом, чтобы закон гарантировал лицам, живущим с ВИЧ / СПИДом, равные права в доступности медицинской помощи, образования, жилища и социальной защищенности, занятости, свободе передвижения,

применять следующие комплексные меры для профилактики ВИЧ / СПИДа:

разъяснительную работу и доступ к различным средствам и методам профилактики с учетом культурных особенностей, включая презервативы и лечение болезней, передаваемых половым путем,

проводить соответствующую разъяснительную работу, связанную с профилактикой среди молодежи, что будет способствовать равенству полов и включать половое воспитание как в условиях школы, так и вне ее,

способствовать улучшению статуса женщин, их образования и условий жизни,

проводить для наиболее уязвимых групп населения и совместно с ними особые мероприятия, направленные на уменьшение риска заражения, например, с представителями групп повышенного риска в отношении болезней, передаваемых половым путем, и мигрантов,

обеспечить безопасность при переливании крови и продуктов крови,

усилить первичную медицинскую помощь как основу профилактики и оказания медицинской помощи, включив в нее борьбу со СПИДом и обеспечение гарантированного доступа к медицинской помощи,

изыскать необходимые ресурсы для усиления борьбы с пандемией, стремясь обеспечить при этом достаточную поддержку со стороны лиц, инфицированных ВИЧ / СПИДом, неправительственных организаций и общественных движений, работающих с наиболее уязвимыми группами населения.

IV. Мы полны решимости предпринять усилия в международном сотрудничестве и проведении нижеследующих мер:

в соответствии с нашими обязательствами и нашим устремлением мы будем разрабатывать совместную новую программу в рамках ООН по ВИЧ / СПИДу с целью усиления партнерских отношений между всеми странами, крупными авторитетами и мировыми лидерами в борьбе с ВИЧ / СПИДом. Каждая инициатива должна быть определена и должна развиваться в дальнейшем в контексте совместно спонсируемой программы.

1. Поддерживать широкое участие лиц, живущих с ВИЧ / СПИДом, с помощью инициатив, усиливающих возможности и координацию деятельности общественных движений, их объединяющих.

Содействие всестороннему противодействию общества в ответ на угрозу пандемии на всех уровнях - национальном, региональном и мировом - будет также стимулировать создание политического, юридического и социально благоприятного климата в борьбе со СПИДом.

2. Способствовать международному сотрудничеству в области исследований ВИЧ / СПИДа, опираясь на национальное и международное сотрудничество как в частном, так и в государственном секторе. Такое сотрудничество позволит ускорить разработку профилактических и терапевтических методов, включая вакцины, предусмотреть меры, гарантирующие доступность этих препаратов для развивающихся стран. Это сотрудничество должно также включать развитие исследований в области социальных наук.

3. Усилить международное сотрудничество в области безопасности переливания крови с целью координации обмена технической информацией, выработки Правил надлежащего применения препаратов крови и способствовать реализации соглашений по принятию мер, гарантирующих безопасность переливания крови во всех странах.

4. Способствовать согласованным инициативам, особенно в отношении наиболее нуждающихся стран, по развитию национального потенциала в плане обеспечения доступности комплекса мер медико-социальной помощи, основных лекарственных средств и существующих методов профилактики.

5. Мобилизовать местные, национальные и международные организации, которые в рамках своей деятельности проводят работу с детьми, молодежью, включая сирот, подверженными риску инфицирования или инфицированными ВИЧ / СПИДом, и способствовать международному партнерству, позволяющему сократить последствия пандемии для детей и молодежи мира.

6. Поддерживать инициативы для сокращения уязвимости женщин в отношении ВИЧ / СПИДа, одобряя национальные и международные усилия, направленные на расширение прав женщин путем: улучшения их статуса, снятия социальных, экономических и культурных препятствий их участию во всех процессах по принятию решений и реализации мер, их касающихся; создания на местах координирующих органов или усиления структур, обеспечивающих права женщин.

7. Усилить национальные и международные механизмы, действующие в области прав человека и этики в отношении СПИДа, включая оказание консультативной помощи, национальные и региональные структуры, формирующие мнение, рекомендации и полезные ориентации, с тем чтобы принципы отсутствия дискриминации и уважения прав человека являлись неотъемлемой частью любой формы деятельности, направленной на борьбу с пандемией.

Мы обращаемся ко всем странам и международному сообществу с призывом изыскать необходимые ресурсы для вышеуказанных мер и инициатив.

Мы обращаемся с призывом ко всем странам - участницам будущей совместной программы по ВИЧ / СПИДу в рамках ООН принять все необходимые меры для реализации этой Декларации в координации с программами многосторонней и двусторонней помощи и межправительственными и неправительственными организациями.

 

 

----------------------------------------------------------------